Bridge

(架け橋 - 英訳Version -)

In the woods quietly breathing
Raindrops fall of their own weight to become the source
As dawn comes
Heavy rain clouds go far away

In the woods quietly breathing
A drop exudes out of a rock crack shining in the morning sun
Springs down on the cushion of the fern
Into the water expanding rings

Divide is like the playing of a dice
A chance or a destiny, a sly fate
The drop follows one of the streams as it runs

A tiny stream runs meeting with tiny fish
United with other streams scraping pebbles
When the running sound of water becomes soft

It flows widely in a river

Rustling of leaves, the voice of woods
Rippling of waters, the voice of streams
With the blue sky in the water surface
A river doesn't know where it's going
Meandering down for the low land

The old smell of the sea!
The old sound of waves, too!
As the fallen tree returns to land
I return to the sea

Falling rain is
The bridge over the sky and the woods

Running river is
The bridge over the woods and the sea

The horizon in a distance
Bridges the sea and the sky
Behold the arch of seven colors!